Multimedia Localisation Services
We Dream Big
Elevate Your Global Content with Expert Multimedia Localisation
Want your videos and podcasts to reach people around the world? We’ve got you covered. We’ll help make your content speak to different cultures while keeping all the good stuff that makes it unique.
We can add subtitles in different languages, record voice-overs that sound natural, and type up what’s being said so everyone can follow along. Don’t worry about the technical bits – we’ll make sure everything works smoothly.
The best part? Your content won’t just be translated – it’ll feel like it was made for each audience. So whether you’re sharing a company video or a cool podcast, we’ll help you connect with people from all corners of the globe.
Why Multimedia Localisation Matters
Multimedia localisation is essential for reaching international audiences while preserving the authenticity and intent of your content. A poorly localised multimedia piece can disconnect your brand from its audience.
Cultural Relevance
Ensure your website resonates with local audiences.
Compliance Assurance
Meet legal and technical standards across different markets.
Seamless UX
Guarantee optimal performance and user experience across all devices.
Comprehensive Multimedia Localisation Services
Our multimedia localisation services cover everything from subtitling and dubbing to transcription, ensuring that your multimedia content engages and resonates with local audiences, regardless of the platform.
Subtitling Services
We provide precise, culturally relevant subtitling to ensure your videos are accessible to a global audience.
Dubbing Solutions
Seamless voice-over and dubbing services that maintain the integrity of your original message while adapting it for local markets.
Transcription Services
Accurate transcriptions of audio and video content for easier localisation and compliance with accessibility standards.
Platform Integration
We integrate multimedia content into platforms like WordPress, Joomla, and Drupal, ensuring responsiveness and optimal performance.
QA and Testing
Comprehensive testing to ensure all multimedia content works flawlessly, is culturally adapted, and meets technical standards across multiple devices and browsers.
Our Multimedia Localisation Process
We follow a structured, step-by-step process to ensure your multimedia content is effectively localised for each market.
What is multimedia localisation?
Multimedia localisation involves adapting video, audio, and transcription content to different languages and cultures while maintaining the original message’s intent and quality.
How do subtitling and dubbing differ in localisation?
Subtitling involves translating the dialogue into text on the screen, while dubbing replaces the original audio with voice-overs in the target language.
What multimedia file formats do you support for multimedia localisation?
A: We support a wide range of multimedia file formats to ensure we can handle virtually any project you bring to us. For video, we work with common formats like MP4, AVI, MOV, and WMV. Our audio capabilities include WAV, MP3, AAC, and FLAC files. For subtitling and transcription, we can work with SRT, VTT, and many other text-based formats. If you have a specific file type not mentioned here, don’t hesitate to ask – chances are we can accommodate it. Our goal is to make the localisation process as smooth as possible, regardless of your source material’s format.
How long does the localisation testing process take?
The duration depends on the complexity of your website and the number of localised versions. Most projects take between 1–2 weeks.
How do you ensure cultural adaptation in multimedia content?
Our team of localisation experts ensures that all multimedia content is culturally adapted to meet local preferences and sensibilities, without losing the original message’s intent.
Custom Pricing and Packages for Multimedia Localisation
Our multimedia localisation services are priced based on the scope and complexity of your project. Whether you need subtitling, dubbing, or full multimedia integration, we have packages tailored to your needs. Contact us for a customised quote and get started on expanding your global reach.
Our Customers
- Increased Engagement: Capture the attention of international audiences with culturally relevant multimedia.
- Technical Precision: Ensure seamless integration and flawless performance across platforms.
- Global Consistency: Maintain a consistent brand voice while adapting to different cultures.
Our Expertise in Multimedia Localisation
With years of experience in multimedia localisation, we ensure that your videos, audios, and transcriptions are adapted for global markets without losing their original impact. From subtitling to dubbing, we provide a comprehensive range of services that meet both technical and cultural requirements. Our expertise in platforms like WordPress, Joomla, and Drupal ensures that your multimedia content performs flawlessly, no matter the region. Let us help you deliver engaging, culturally adapted multimedia content to your global audience.
CMS Integration
Content Localisation
Multilingual UX/UI Design
Translation Management